格薩爾史詩(shī),屬聯(lián)合國教科文組織《保護無(wú)形文化遺產(chǎn)公約》保護范疇。作為旅游文化資源,除具有口耳相傳的特點(diǎn)以外,還具備表演藝術(shù)、社會(huì )實(shí)踐、儀式禮儀、民間文化、手工技藝等特點(diǎn),這為無(wú)形文化遺產(chǎn)作為旅游資源奠定了基礎,拓展了旅游業(yè)的開(kāi)闊視野。
格薩爾史詩(shī)具有三大特征。其一,格薩爾史詩(shī)說(shuō)唱藝人是一道風(fēng)景。格薩爾史詩(shī)說(shuō)唱藝人至今依然是一個(gè)謎。這些說(shuō)唱藝人能滔滔不絕地把千年以前的歷史故事或者風(fēng)貌,通過(guò)繪聲繪色的表述,呈現在我們面前。有的藝人能說(shuō)唱幾十部,有的能說(shuō)上百部甚至數百部,令人驚訝。然而,他們又極其普通,何以能夠吟誦數以百萬(wàn)行的史詩(shī)?這樣的現象引發(fā)我們感嘆與驚詫之余,自然會(huì )投入極大的熱情,去研究和考察他們是怎樣的一種天才。這樣的“謎”正好就是游客所仰慕與驚奇的內涵所在,他們中的很多人自然就會(huì )產(chǎn)生種種疑問(wèn),自然就會(huì )一步一步步入史詩(shī),就會(huì )付之行動(dòng)去尋找說(shuō)唱藝人,去聆聽(tīng)他們的吟誦,去領(lǐng)會(huì )說(shuō)唱藝人的巨大魅力。當他們聆聽(tīng)藝人說(shuō)唱的時(shí)候,自然會(huì )被史詩(shī)的韻律整齊、語(yǔ)言生動(dòng)優(yōu)美而深受感染。當游客認識到卷帙浩繁的史詩(shī)被這些說(shuō)唱藝人代代相傳而依然存活的時(shí)候,在游客的情感世界里就會(huì )形成一道關(guān)于格薩爾史詩(shī)和說(shuō)唱藝人靚麗的風(fēng)景,崇敬之情,愛(ài)慕之情油然而生。
其二,格薩爾史詩(shī)的篇幅也是一道風(fēng)景。我國的三大史詩(shī),尤以格薩爾史詩(shī)最為浩繁。蒙古族的《江格爾》長(cháng)達十萬(wàn)行,柯?tīng)柨俗巫宓摹冬敿{斯》長(cháng)達二十余萬(wàn)行,而《格薩爾》則長(cháng)達百多萬(wàn)行。世界五大著(zhù)名史詩(shī)——巴比倫史詩(shī)《吉爾加美什》、希臘史詩(shī)《伊利亞特》和《奧德賽》、印度史詩(shī)《羅摩衍那》和《摩訶婆羅多》)的總和,僅為格薩爾史詩(shī)篇幅的四分之一。因此,我們完全可以為游客構建這樣的景觀(guān):眾多的說(shuō)唱藝人,通過(guò)現代媒體讓游客沉浸在幾天幾夜如癡如醉說(shuō)唱之中。
第三,格薩爾史詩(shī)的口語(yǔ)文化、手稿文化和書(shū)面文化,也是一道不可多得的人文景觀(guān)。口耳相傳是史詩(shī)的傳承特點(diǎn),在世界范圍內帶有共性。除去口耳相傳的特征之外,格薩爾史詩(shī)最重要的是其“活性”特征,如此龐大的史詩(shī)竟然還“活著(zhù)”。說(shuō)唱藝人不斷地“做夢(mèng)”,“神”不斷地“授”,一只無(wú)形的手不斷地釋放嶄新的史詩(shī)元素符號,不斷地增加說(shuō)唱篇幅,這不能不說(shuō)是一道奇觀(guān),揭秘這樣的難題,自然是一個(gè)創(chuàng )舉。
舉出上述三大特征,為建構格薩爾旅游文化學(xué)搭建了三個(gè)平臺,支撐著(zhù)筆者的研究依循這些特征漸次深入。